|
AyuChan90 (December 31, 1969 at 4:59 pm)
ja das frag ich mich auch x)
jb16490 (December 31, 1969 at 4:59 pm)
Schweinewasser!! xD
JamesShore1990 (December 31, 1969 at 4:59 pm)
Zu übel :DJohn Cleese spricht echt ziemlich akzentfrei, ich frage mich, ob er wirklich Deutsch kann oder einfach eins zu eins nachgeplappert hat, was man ihm erzählt hat, wobei es eher nach ersterem klingt.
gus23a (December 31, 1969 at 4:59 pm)
Sorry, was in a bad mood. but there are better one from M.P.
fgrilli (December 31, 1969 at 4:59 pm)
Aber man sagt Bayern auf Deutsch, nicht Bavaria, oder? Auf jeden Fall, sehr lustig.
badeboom (December 31, 1969 at 4:59 pm)
ich fass' es nicht! wie cool: john spricht wirklich gut deutsch! i still love the pythons. gods. there would be no dada-comedy if there woudnt have been the pythons. period.
atsirhc99 (December 31, 1969 at 4:59 pm)
falsch. monty python hat nichts für das deutsche fernsehen produziert, vielmehr wird den briten hier der "!deutsche humor" vorgestellt, so wie sich MP ihn vorstellen. ich finde das zum brüllen komisch! wäre es für's deutsche fernsehen, müssten logischerweise die untertitel deutsch sein...
FionaLena (December 31, 1969 at 4:59 pm)
to metty18.Nein. das ist eben kein britischer humor...ich weiß doch, dass sie aus großbritannien sind. aber eben. britischer humor ist ganz anders. hast du schon mal monthy python gesehen? und dies wurde speziell für deutsches fernsehen gemacht. also so, dass es für deutsche lustig ist...
DerKork (December 31, 1969 at 4:59 pm)
I didn't claim they were hard to understand - Alfred Biolek did (according to Wikipedia). I have no problem understanding Monty Python's Flying Circus even in english (while being german). ;-)
siehmichjetzt (December 31, 1969 at 4:59 pm)
you're kidding. They're doing an excellent job-shame on these stupid tv-reps, they're no good anyways ... |